crown CU Home > Libraries Home
Columbia Center for Oral History Portal >

Oral history interview with Maricela, circa 2006

Creator: Maricela, 1930-
Project: Cuban Voices oral history collection.
(see all project interviews)
Phys. Desc. :Transcript: 84 pages
Location: Columbia Center for Oral History
Full CLIO record >>

Biographical Note

Maricela was born before the arrival of the Revolution in Cuba. Her father died when she was four years old. Maricela had to start working as a teenager. In 1952, she joined the English Bazaar, a store where she formed a union. After the arrival of the Revolution, she continued working in different stores, where she was a salesperson, administrator, and personnel manager. In 1973, she began to work as administrator of the Guanabacoa block, being in charge of the Capricho, Casa Viana, and Taíno stores. From 1977 until her retirement in 1992, Maricela was the supervisor of commerce transactions in the Poder Popular. She had two daughters and a son. She practiced tai chi and took acupuncture courses. Maricela was interviewed for the project that led to the book How Things Fall Apart. The name is a pseudonym for the project Maricela nació antes de la llegada de la Revolución en Cuba. Su padre falleció cuando tenía cuatro años. Maricela debió comenzar a trabajar en la adolescencia. En 1952, se incorporó al Bazar Inglés, tienda donde formó un sindicato. Tras la llegada de la Revolución, continuó trabajando en diferentes tiendas, donde fue vendedora, administradora y jefa de personal. En 1973, comenzó a trabajar como administradora del bloque de Guanabacoa, teniendo a su cargo a las tiendas Capricho, Casa Viana y Taíno. Desde 1977 hasta su jubilación en 1992, Maricela fue supervisora de las transacciones de comercio en el Poder Popular. Tuvo dos hijas y un hijo. Practicó tai chi y realizó cursos de acupuntura. Maricela fue entrevistada fue entrevistado para el proyecto que culminó en la publicación del libro How Things Fall Apart. El nombre es un seudónimo para el proyecto

Scope and Contents

Maricela begins the first session by discussing the death of her father. She then discusses her life before the arrival of the Revolution, the burning of the Encanto store, and the process of creating a union. Then, Maricela recalls the Zafra of 1970 and the consumption by a passbook. Maricela comments on how she acted with the workers who stole from the stores. Maricela discusses her communist brothers and the purchase of bonds from 26 July Movement. In the second session, Maricela discusses the difficulties Cubans have in living off their wages. She also discusses the changes in work discipline. Maricela reviews her love life. In the third session, Maricela discusses what it means to be a revolutionary woman. At the same time, she discusses raising her children as a working woman. Maricela describes the process of rectifying mistakes and negative tendencies. She also discusses the decline in the quality of products being produced and sold in Cuba. Maricela discusses the bond with her daughters. Maricela discusses her tai chi and acupuncture courses. She also discusses her connection to religion and spirituality. Maricela comienza la primera sesión discutiendo la muerta de su padre. Luego, dialoga sobre su vida antes de la llegada de la Revolución, el incendio de la tienda Encanto y el proceso de creación de un sindicato. Luego, Maricela recuerda la Zafra de 1970 y los consumos por libreta. Maricela comenta cómo actuaba con los trabajadores que robaban en las tiendas. Maricela dialoga sobre sus hermanos comunistas y la compra de bonos del Movimiento 26 de Julio. En la segunda sesión, Maricela discute las dificultades que tienen los cubanos para vivir de su salario. También discute los cambios en la disciplina en cuanto al trabajo. Maricela repasa su vida amorosa. En la tercera sesión, Maricela discute lo que significa ser una mujer revolucionaria. A la vez, dialoga sobre la crianza de sus hijos como mujer trabajadora. Maricela describe el proceso de rectificación de errores y tendencias negativas. También discute el descenso de la calidad de los productos que se producen y venden en Cuba. Maricela discute el vínculo con sus hijas. Maricela dialoga sobre sus cursos de tai chi y acupuntura. También dialoga sobre su vínculo con la religión y la espiritualidad

Subjects

Access Conditions

Interview is made available under a Creative Commons BY-ND license

Using this collection

Columbia Center for Oral History

Address:
Columbia University
535 West 114th Street
801 Butler Library, Box 20
MC1129
New York, NY 10027
Telephone:
(212) 854-7083

Email:
oralhist
@libraries.cul.columbia.edu

Website:
Columbia Center for Oral History