crown CU Home > Libraries Home
Columbia Center for Oral History Portal >

Oral history interview with José García Sepúlveda, 2018

Creator: García Sepúlveda, José
Project: Mi María oral history collection.
(see all project interviews)
Phys. Desc. :Transcript: 98 pages
Location: Columbia Center for Oral History
Full CLIO record >>

Biographical Note

José García Sepúlveda was born in Brooklyn, New York, on October 29th, 1965. His family moved back to Puerto Rico when he was thirteen years old. He went to the University of Puerto Rico, where he studied to be a nurse. He also studied to be a minister. García Sepúlveda went back to live in New York, where he worked as a manager at a Burger King. Then, he returned to Puerto Rico and lived in Aguada with his wife and their four children. He was the pastor of the Family Church, a non-denominational church in Rincón. José García Sepúlveda nació en Brooklyn, Nueva York, el 29 de octubre de 1965. Su familia regresó a Puerto Rico cuando él tenía trece años. Estudió enfermería en la Universidad de Puerto Rico. También estudió para ministro. García Sepúlveda volvió a vivir a Nueva York, donde trabajó como gerente en un Burger King. Luego regresó a Puerto Rico y vivió en Aguada con su esposa y sus cuatro hijos. Fue pastor de la Iglesia de la Familia en Rincón

Scope and Contents

In the first session, García Sepúlveda describes his life in New York and the problems he faced as a youth when he moved to live with his grandfather in Añasco, a rural town in Puerto Rico. He compares the Puerto Rican educational system with that in the mainland United States. He discusses having to speak in Spanish at home and in English outside the domestic space. He also discusses the relationship he had with his grandfather and his wife. He recalls making a decision to go back to New York. Then, García Sepúlveda discusses his first engagement, which ended shortly before the wedding took place. He also recalls how he decided to go back to Puerto Rico and become a minister of a bilingual Christian evangelical church. He discusses the effects Hurricane María had on the community and how he created one of the crisis centers that helped people have access to food, water, and money. He describes his relationship with God and faith during the hurricane. In the second session, he discusses the aid he received from the American Red Cross, FEMA, and other community leaders on the island. He recalls receiving money from the church he attended in New York. He discusses the relationship he established with a Muslim faith leader. He also discusses the lives of the elderly in his Christian communities and assistance for them. He discusses the economic recession before Hurricane María. Lastly, he comments on his plans for the future in order to help families that are still struggling in the hurricane's aftermath. En la primera sesión, García Sepúlveda describe su vida en Nueva York y los problemas a los que se enfrentó como chico de ciudad cuando se trasladó a Añasco, un pueblo rural de Puerto Rico, para vivir con su abuelo. Compara el sistema educativo puertorriqueño con el estadounidense. Habla de tener que hablar en español en su casa y de su vida en inglés fuera de un espacio doméstico. También habla de la relación que tenía con su abuelo y su mujer. Recuerda cuando tomó la decisión de regresar a Nueva York. A continuación, García Sepúlveda habla de su primer compromiso, que terminó poco antes de que se celebrara la boda. También recuerda cómo decidió volver a Puerto Rico y convertirse en ministro de una iglesia cristiana evangélica bilingüe. Habla de los efectos que tuvo el huracán María en la comunidad y de cómo creó uno de los centros de crisis que ayudó a la gente a tener acceso a comida, agua y dinero. Describe su relación con Dios y su fe durante el huracán. En la segunda sesión, habla de la ayuda que recibió de la Cruz Roja Americana, la FEMA y otros líderes comunitarios de la isla. Recuerda haber recibido dinero de la iglesia a la que pertenecía en Nueva York. Habla de la relación que estableció con un predicador musulmán. También habla de la vida de los ancianos en sus comunidades cristianas y de cómo les ayudaron. Recuerda cómo su familia formaba parte del proceso de ayuda. Habla de la recesión económica previa al Huracán María. Por último, comenta sus planes de futuro para ayudar a las familias que siguen luchando con lo que el huracán dejó tras de sí.

Subjects

Access Conditions

Copyright by José García Sepúlveda. The Trustees of Columbia University in the City of New York hold a non-exclusive license to enable library activities

Using this collection

Columbia Center for Oral History

Address:
Columbia University
535 West 114th Street
801 Butler Library, Box 20
MC1129
New York, NY 10027
Telephone:
(212) 854-7083

Email:
oralhist
@libraries.cul.columbia.edu

Website:
Columbia Center for Oral History